प्रलापमकरोत्तत्र बाष्पपर्याकुलेक्षणः । धिग्बलं क्षत्रियाणां च धिग्वीर्यं धिक्प्रजीवितम्
pralāpamakarottatra bāṣpaparyākulekṣaṇaḥ | dhigbalaṃ kṣatriyāṇāṃ ca dhigvīryaṃ dhikprajīvitam
ณ ที่นั้นพระองค์คร่ำครวญ ดวงเนตรพร่าด้วยน้ำตา: “ช่างน่ารังเกียจพละของกษัตริย์นักรบ! ช่างน่ารังเกียจความกล้า! ช่างน่ารังเกียจชีวิตที่เพียงยื้อไว้เท่านั้น!”
Viśvāmitra (contextual lament)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: Viśvāmitra stands apart, eyes brimming with tears, hands clenched or fallen limp, speaking bitterly against kṣatriya strength and life’s hollow continuity; the forest or riverbank is quiet.
Worldly power and fame cannot secure true victory; inner strength rooted in dharma is higher.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it prepares the shift toward tapas within the māhātmya narrative.
None directly; the verse signals a turn from warfare to spiritual striving.