Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

स याति नरकं घोरं त्यज्यते च गुणैर्द्रुतम् । तस्मादाज्ञापय क्षिप्रं मां मुने स्वगृहाय भोः

sa yāti narakaṃ ghoraṃ tyajyate ca guṇairdrutam | tasmādājñāpaya kṣipraṃ māṃ mune svagṛhāya bhoḥ

ผู้ใดประพฤติดังนั้นย่อมตกสู่นรกอันน่ากลัว และคุณธรรมย่อมละทิ้งเขาโดยพลัน เพราะฉะนั้น โอ้มุนี จงมีบัญชาโดยเร็วให้นำข้าไปยังเรือนของท่านเถิด

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), एकवचन; सर्वनाम
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष, एकवचन
नरकम्to hell
नरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन; विशेषण to नरकम्
त्यज्यतेis abandoned/rejected
त्यज्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गुणैःby virtues/qualities
गुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial use of neuter accusative)
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; सर्वनाम
आज्ञापयcommand/order
आज्ञापय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + ज्ञा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Acc./2nd), एकवचन; सर्वनाम
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
स्वगृहायto (your) own house
स्वगृहाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्व + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन; स्व=आत्मीय (one's own)
भोःO! (vocative particle)
भोः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभोः (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)

Viśvāmitra (contextual, addressing Vasiṣṭha)

Type: kshetra

Scene: The king, anxious, speaks of dreadful hell and the slipping away of virtue, imploring the sage to allow entry and hospitality for himself and his men.

V
Viśvāmitra
V
Vasiṣṭha

FAQs

Neglect of dharma leads to the loss of virtue and grave karmic consequences; prompt right action is urged.

This verse sits within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya frame, but this specific line emphasizes dharma in a narrative episode rather than naming a distinct tīrtha.

No direct ritual is prescribed here; it is a moral injunction to act promptly and rightly.