सा श्रुत्वा तस्य तद्वाक्यं निष्कामस्य प्रजल्पितम् । वाष्पपूर्णेक्षणा दीना जगाम जननीं प्रति
sā śrutvā tasya tadvākyaṃ niṣkāmasya prajalpitam | vāṣpapūrṇekṣaṇā dīnā jagāma jananīṃ prati
ครั้นได้ฟังถ้อยคำของสามีผู้ปราศจากความใคร่ปรารถนา นางก็เศร้าหมอง ดวงตาเอ่อด้วยน้ำตา แล้วไปหามารดาของตน
Narrator (Purāṇic ākhyāna voice; specific speaker not explicit in this snippet)
Scene: The wife, eyes brimming with tears, walks with lowered head toward her mother’s dwelling after hearing her husband’s detached yet kind words; attendants or a single companion may follow.
It shows the human side of dharmic narratives: strong vows and spiritual ideals can create emotional tension that seeks wise guidance.
No tīrtha is explicitly mentioned in this verse.
None; the verse describes an emotional response and seeking counsel.