ततस्ते समयं कृत्वा समानीय च मध्यगम् । तस्यास्येन ततः प्रोचुर्ब्रह्मस्थाने व्यवस्थि ताः
tataste samayaṃ kṛtvā samānīya ca madhyagam | tasyāsyena tataḥ procurbrahmasthāne vyavasthi tāḥ
ครั้นแล้วพวกเขาทำข้อตกลงร่วมกัน นำเขาเข้ามาไว้ท่ามกลาง และยืนอยู่ ณ พรหมสถาน—ศูนย์กลางแห่งสภาศักดิ์สิทธิ์—แล้วกล่าวแก่เขาดังนี้
Sūta (narrative voice continued)
Tirtha: Brahma-sthāna (as a place within the kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame)
Scene: A formal council scene: elders form a circle in the brahma-sthāna; the accused stands in the middle; pillars, lamps, and a sanctified floor-marking indicate the sacred center.
Dharma is protected through communal deliberation in a sanctified space, where decisions are made by consensus rather than impulse.
The immediate setting is within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative; “brahma-sthāna” indicates a consecrated central place within that sacred geography.
No explicit rite; it describes a formal assembly process—agreement, summoning, and speaking in the brahma-sthāna.