ब्राह्मणाय नृपश्रेष्ठ सर्वपापविशुद्धये । इष्टभोज्यं ततः कार्यं स्वशक्त्या पार्थिवोत्तम
brāhmaṇāya nṛpaśreṣṭha sarvapāpaviśuddhaye | iṣṭabhojyaṃ tataḥ kāryaṃ svaśaktyā pārthivottama
ข้าแต่มหากษัตริย์ผู้ประเสริฐ เพื่อชำระบาปทั้งปวง พึงถวายแก่พราหมณ์ แล้วต่อจากนั้น ข้าแต่ผู้ปกครองผู้เลิศ พึงจัดภัตตาหารอันน่าปีติ ตามกำลังศรัทธาและความสามารถ
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Listener: Nṛpaśreṣṭha / Pārthiva (king)
Scene: A king or patron respectfully offers a meal to a brāhmaṇa: seated on a clean mat, water vessel and food served; attendants stand back; the atmosphere is solemn and purifying, indicating completion of a sacred observance.
Purification is sealed through generosity—especially honoring sacred learning and service via feeding.
The verse is procedural and does not name a tirtha; it supports tīrtha-associated observance through dāna and hospitality.
Give to a brāhmaṇa and arrange a satisfying meal (bhojana) according to one’s means.