Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

शंकरोऽपि च तां दृष्ट्वा विस्मयं परमं गतः । सुदृष्टां नाकरोद्भीत्या पार्श्वस्थां वीक्ष्य पार्वतीम् । ततः प्रदक्षिणां चक्रे सा प्रणम्य महेश्वरम् । श्रद्धया परया युक्ता कृतांजलिपुटा स्थिता

śaṃkaro'pi ca tāṃ dṛṣṭvā vismayaṃ paramaṃ gataḥ | sudṛṣṭāṃ nākarodbhītyā pārśvasthāṃ vīkṣya pārvatīm | tataḥ pradakṣiṇāṃ cakre sā praṇamya maheśvaram | śraddhayā parayā yuktā kṛtāṃjalipuṭā sthitā

พระศังกรเองเมื่อทอดพระเนตรนางก็ทรงพิศวงยิ่งนัก แต่ด้วยเกรงผิดมรรยาทจึงมิได้เพ่งมองนางโดยเต็มที่ หากหันไปทอดพระเนตรพระปารวตีผู้ประทับอยู่เคียงข้างแทน แล้วนางได้เวียนประทักษิณาและกราบนอบน้อมแด่มเหศวร; ด้วยศรัทธาอันสูงสุด นางยืนประนมมือเป็นอัญชลีอยู่

śaṃkaraḥŚaṅkara
śaṃkaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃkara (शंकर-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — subject
apialso
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (अपि—समुच्चय/अपेक्षा) — 'also/even'
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्-सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — object of dṛṣṭvā
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्/दर्शन धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) — 'having seen'
vismayamastonishment
vismayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvismaya (विस्मय-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — object of gataḥ (attained)
paramamsupreme, great
paramam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (परम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — विशेषण of vismayam
gataḥattained, became
gataḥ:
Kriya (State/क्रिया-फल)
TypeVerb
Root√gam (गम्/गत्यर्थे धातु)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — predicate of śaṃkaraḥ; 'having gone/attained'
su-dṛṣṭāmbeautiful, well-formed
su-dṛṣṭām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (सु-उपसर्ग/अव्यय) + dṛṣṭā (दृष्टा—√dṛś क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — 'well-seen/beautiful' qualifying (tām)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) — negation
akarotdid
akarot:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ/करणे धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — 'did/made'
bhītyāfrom fear
bhītyā:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootbhīti (भीति-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — हेतौ/करणे 'out of fear'
pārśva-sthāmstanding beside (him)
pārśva-sthām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpārśva (पार्श्व-प्रातिपदिक) + stha (स्थ-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — 'standing at the side' qualifying pārvatīm
vīkṣyahaving looked at
vīkṣya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√īkṣ (ईक्ष्/दर्शने धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) — 'having looked at'
pārvatīmPārvatī
pārvatīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpārvatī (पार्वती-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — object of vīkṣya
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय — 'then'
pradakṣiṇāmcircumambulation
pradakṣiṇām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpradakṣiṇā (प्रदक्षिणा-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — object of cakre
cakreperformed
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ/करणे धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद — 'did/performed'
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्-सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — subject (of sthitā)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (नम्/नमने धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) — 'having bowed'
maheśvaramMaheśvara
maheśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (महा-प्रातिपदिक) + īśvara (ईश्वर-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — object of praṇamya
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (श्रद्धा-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — manner/instrument 'with faith'
parayāsupreme, intense
parayā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (परा-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — विशेषण of śraddhayā
yuktāendowed (with)
yuktā:
Kriya (State/क्रिया-फल)
TypeAdjective
Root√yuj (युज्/योगे धातु)
Formक्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — 'endowed/connected' (with śraddhā)
kṛta-añjali-puṭāwith folded hands
kṛta-añjali-puṭā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृत—√kṛ क्त) + añjali (अञ्जलि-प्रातिपदिक) + puṭa (पुट-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — 'having hands folded (añjali)' qualifying sā
sthitāstood
sthitā:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (स्था/तिष्ठति धातु)
Formक्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — predicate of sā; 'stood/remained'

Sūta

Tirtha: Kailāsa

Type: peak

Scene: Śiva, seated with Pārvatī, is filled with wonder yet averts a full gaze out of propriety, glancing toward Pārvatī; the maiden performs a full pradakṣiṇā and bows, then stands with folded hands, radiant with faith.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
P
Pārvatī
M
Maheśvara

FAQs

True devotion is disciplined: wonder does not become indulgence; reverence (praṇāma, pradakṣiṇā) is the correct response to the divine.

The scene is set on Kailāsa; within the chapter it functions as the mythic backdrop for the later glorification of Rūpa-tīrtha.

Pradakṣiṇā (circumambulation) and praṇāma (prostration/bowing), performed with śraddhā and añjali.