अन्धकोऽपि तदात्मानं तथावस्थमवेक्ष्य च । ततो वाग्भिः सुपुष्टाभिरस्तौद्देवं महेश्वरम्
andhako'pi tadātmānaṃ tathāvasthamavekṣya ca | tato vāgbhiḥ supuṣṭābhirastauddevaṃ maheśvaram
อันธกะเอง ครั้นเห็นตนอยู่ในสภาพนั้นแล้ว จึงสรรเสริญพระมหิศวรผู้เป็นเทพ ด้วยถ้อยคำที่ร้อยเรียงงดงามและทรงพลัง
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; specific speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: Andhaka, beholding his own helpless state, shifts from aggression to devotion, offering a powerful, well-formed hymn to Maheśvara—an inner reversal made visible.
When pride breaks, devotion can arise; even an enemy turns toward praise when confronted by the Lord’s truth and power.
Not specified in this verse; it introduces a hymn-like praise within the chapter.
Implicitly, stuti (praise) as a devotional act; no formal rite is prescribed here.