Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 63

गंधर्वलोकतो वृंदामथागत्याप्सरोगणः । प्राह याहीति कल्याणि स्वर्गं मा त्यज विग्रहम्

gaṃdharvalokato vṛṃdāmathāgatyāpsarogaṇaḥ | prāha yāhīti kalyāṇi svargaṃ mā tyaja vigraham

แล้วหมู่อัปสราจากโลกคันธรรพ์มาหานางวฤนทา กล่าวว่า “โอ้ผู้เป็นมงคล จงมาเถิด ไปสวรรค์เถิด อย่าละทิ้งกายนี้”

गन्धर्व-लोकतःfrom the Gandharva world
गन्धर्व-लोकतः:
Apādāna (Source)
TypeIndeclinable
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + तः (अव्यय/तसिल्)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (gandharvāṇāṃ lokaḥ) + तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘from …’
वृन्दाम्Vṛndā (name)
वृन्दाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवृन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसम्बन्ध/अनन्तर्य-बोधक अव्यय (particle)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: गम् (गत्यर्थे) उपसर्ग: आ-
अप्सरः-गणःthe group of Apsarases
अप्सरः-गणः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (apsarasāṃ gaṇaḥ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: अह्/आह् (भाषणे)
याहिgo
याहि:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यन्त-परामर्शक अव्यय (quotative particle)
कल्याणिO auspicious one
कल्याणि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootकल्याणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Goal as object)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
माdo not
मा:
Pratiṣedha (Prohibition marker)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (prohibitive particle)
त्यजabandon
त्यज:
Kriyā (Prohibited command)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
विग्रहम्body, form
विग्रहम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Apsarogaṇa (the Apsarases)

Type: kshetra

Scene: A group of luminous apsarases descending with flowing garments and garlands, approaching the fasting ascetic Vṛndā at the riverbank; their gestures are inviting, her posture remains composed.

V
Vṛndā
A
Apsarases
G
Gandharvaloka
S
Svarga

FAQs

Celestial allure and promises of heaven can appear as distractions; steadfastness in dharma and tapas is implied as superior.

The episode belongs to the Tīrthamāhātmya stream that culminates in the sanctity of Vṛndāvana near Govardhana.

No explicit ritual is prescribed; the verse depicts a persuasive invitation to svarga rather than a dharmic injunction.