ततः स दानवस्तासां दृष्ट्वा तच्चेष्टितं रुषा । स्वस्य गात्रस्य रक्षां स चकार भयसंकुलः
tataḥ sa dānavastāsāṃ dṛṣṭvā tacceṣṭitaṃ ruṣā | svasya gātrasya rakṣāṃ sa cakāra bhayasaṃkulaḥ
ครั้นแล้วทานวะนั้นเห็นการกระทำของนางทั้งหลายก็เดือดดาลด้วยโทสะ; ครั้นความกลัวรุมเร้า จึงเร่งคุ้มครองกายตนเอง
Narrator (Purāṇic voice within the Tīrthamāhātmya frame; specific speaker not explicit in snippet)
Scene: The dānava leader, enraged yet visibly shaken, draws protective measures around himself—armor, mantras, or a defensive stance—while yoginīs loom as an inexhaustible threat.
Adharma ultimately turns into fear; when one harms others, one is forced into defensive, anxious living.
The excerpt does not name a tīrtha; it is part of a larger Tīrthamāhātmya chapter.
None.