Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 90

अथ पश्यति विध्वस्तान्दानवान्बलदर्पितान् । भक्ष्यमाणास्तथैवान्यान्पलायनपरायणान्

atha paśyati vidhvastāndānavānbaladarpitān | bhakṣyamāṇāstathaivānyānpalāyanaparāyaṇān

แล้วเขาเห็นเหล่าดานวะ ผู้เคยเมามัวด้วยทิฐิแห่งพละกำลัง นอนแตกพ่ายย่อยยับ; และยังเห็นผู้อื่นถูกกลืนกิน ทั้งที่มุ่งแต่จะหนีเอาชีวิตรอด

athathen
atha:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (discourse particle)
paśyatisees
paśyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
vidhvastāndestroyed
vidhvastān:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvi-√dhvaṃs (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
dānavānDānavas (demons)
dānavān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
bala-darpitānproud of their strength
bala-darpitān:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbala (प्रातिपदिक) + darpita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dṛp)
Formतत्पुरुषसमास ('proud because of strength'), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
bhakṣyamāṇāḥbeing devoured
bhakṣyamāṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootbhakṣ (धातु)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कर्मणि कृदन्त (present passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
tathāthus
tathā:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
evaindeed
eva:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
anyānothers
anyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
palāyana-parāyaṇānintent on fleeing
palāyana-parāyaṇān:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpalāyana (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास ('devoted to fleeing'), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)

Narrator (Purāṇic voice within the Tīrthamāhātmya frame; specific speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: Andhaka surveys the field: shattered Dānavas who once boasted of strength; others being devoured; survivors fleeing in terror—an image of pride collapsing into panic.

A
Andhaka
D
Dānavas

FAQs

Pride in power is unstable; when adharma ripens, even the mighty become helpless and fearful.

The tīrtha is not identifiable from this single verse; it belongs to the broader Tīrthamāhātmya setting of Nāgarakhaṇḍa.

None is stated in this verse.