Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

एतद्वः सर्वमाख्यातं तस्य लिंगस्य सम्भवम् । माहात्म्यं ब्राह्मणश्रेष्ठाः सर्वपातकनाशनम्

etadvaḥ sarvamākhyātaṃ tasya liṃgasya sambhavam | māhātmyaṃ brāhmaṇaśreṣṭhāḥ sarvapātakanāśanam

ดูก่อนพราหมณ์ผู้ประเสริฐทั้งหลาย เราได้บอกเล่ากำเนิดและมหิมาแห่งศิวลึงค์นั้นแก่ท่านทั้งปวงโดยครบถ้วน—มหิมานั้นย่อมทำลายบาปทั้งสิ้น

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
वःof you (your)
वः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन; सर्वनाम—‘of you/your’
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (एतत्-विशेषण)
आख्यातम्has been narrated
आख्यातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मणि प्रयोग—‘has been told’
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सम्भवम्origin, manifestation
सम्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम्-भू (धातु) + अप् (घञ्/भाववाचक) → सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसक), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘origin/coming into being’
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ब्राह्मणश्रेष्ठाःO best of Brahmins
ब्राह्मणश्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘श्रेष्ठाः ब्राह्मणानाम्’
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पातक + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘सर्वेषां पातकानां नाशनम्’ (as predicate adjective to माहात्म्यम्)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa sages (brāhmaṇeśreṣṭhāḥ)

Scene: A learned narrator addresses assembled brāhmaṇa sages, concluding the account of a self-manifest or divinely established liṅga; the liṅga is implied as a sin-destroying axis of the kṣetra.

S
Sūta
B
Brāhmaṇas (listeners)
A
Amara-liṅga (context)

FAQs

Remembering and honoring a tīrtha’s māhātmya supports purification and reinforces dharmic living.

The Amara-liṅga kṣetra/tīrtha of Nāgarakhaṇḍa, praised as sarva-pātaka-nāśana (sin-destroying).

No direct prescription; the verse concludes the narrated māhātmya and emphasizes its purificatory fruit.