धिग्धिक्पापसमाचारे कौमार्यं दूषितं त्वया । लांछनं च समानीतं मम लोकत्रयेऽपि च
dhigdhikpāpasamācāre kaumāryaṃ dūṣitaṃ tvayā | lāṃchanaṃ ca samānītaṃ mama lokatraye'pi ca
น่าละอายยิ่งนัก เจ้าผู้ทำบาปชั่วช้า! ความบริสุทธิ์ของสาวพรหมจารีถูกเจ้าทำให้มัวหมอง และนำความอัปยศมาสู่ข้า แม้แต่ในสามโลก
A wronged maiden (kanyā/kumārī) addressing the offender
Scene: A figure (likely the enraged accuser) points and denounces, face contorted with outrage; the accused woman stands/shrinks in shame, eyes downcast; the air feels heavy with social judgment.
Adharma—especially violating a protected maiden—creates grave pāpa and public spiritual disgrace, echoing across the worlds.
This verse functions within a Tīrthamāhātmya narrative frame, but no specific tīrtha name appears in this single śloka.
None here; the verse is a moral accusation establishing the gravity of the act.