कन्योवाच । सत्यमेतन्महाभाग नास्ति दारपरिग्रहः । तस्यर्षेः किं तु संजाता यथा तन्मेऽवधारय
kanyovāca | satyametanmahābhāga nāsti dāraparigrahaḥ | tasyarṣeḥ kiṃ tu saṃjātā yathā tanme'vadhāraya
หญิงสาวกล่าวว่า: “จริงแท้แน่นอน โอ้ท่านผู้ประเสริฐ—ท่านนั้นมิได้มีการรับภรรยาเลย แต่ข้าพเจ้าเกิดจากฤๅษีองค์นั้นจริง ๆ จงฟังจากข้าเถิดว่าเหตุใดจึงเป็นเช่นนั้น”
Kanyā (Phalavatī)
Listener: Unnamed interlocutor (addressed as mahābhāga)
Scene: A maiden, composed and truthful, addresses a noble interlocutor in a hermitage setting, beginning the disclosure of her unusual birth from a celibate sage.
Purāṇic narratives often reconcile vows and extraordinary births by revealing hidden causes; dharma is understood through full context.
Not specified in this verse; it prepares the etiological account within the chapter’s tīrtha framework.
None; it introduces an explanatory backstory.