मुनिरुवाच । त्वया सह न संवादो मया कार्योऽधुना क्वचित् । या त्वं बालापि मामेवं निषेधयसि सर्वतः
muniruvāca | tvayā saha na saṃvādo mayā kāryo'dhunā kvacit | yā tvaṃ bālāpi māmevaṃ niṣedhayasi sarvataḥ
ฤๅษีกล่าวว่า: “บัดนี้เราไม่จำเป็นต้องสนทนากับเจ้าอีกไม่ว่าที่ใดเลย เพราะเจ้าแม้ยังเป็นเด็กหญิง ก็ยังห้ามปรามเราทุกทางเช่นนี้”
Muni (the sage)
Correction can come even from the young; true authority accepts restraint when it aligns with dharma.
No tīrtha is directly referenced in this verse.
None.