Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 139

कन्योवाच । धर्मार्थकाममोक्षान्स्त्री चतुरोऽपि चतसृभिः । वह्निप्रदक्षिणाभिस्तान्विवाहेऽपि प्रदर्शयेत्

kanyovāca | dharmārthakāmamokṣānstrī caturo'pi catasṛbhiḥ | vahnipradakṣiṇābhistānvivāhe'pi pradarśayet

หญิงสาวกล่าวว่า: “สตรีด้วยการเวียนประทักษิณรอบไฟศักดิ์สิทธิ์สี่รอบ ย่อมแสดงแม้ในพิธีสมรสถึงเป้าหมายทั้งสี่—ธรรมะ อรรถะ กามะ และโมกษะ”

कन्याthe maiden
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
धर्मार्थकाममोक्षान्dharma, artha, kāma, and mokṣa
धर्मार्थकाममोक्षान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + मोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
स्त्रीa woman
स्त्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
चतुरःfour
चतुरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक अव्यय (particle: also/even)
चतसृभिःby/with four (acts)
चतसृभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतस्ृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
वह्निप्रदक्षिणाभिःby circumambulations of the fire
वह्निप्रदक्षिणाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + प्रदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
तान्those (four)
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
विवाहेin marriage
विवाहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक अव्यय (particle: also/even)
प्रदर्शयेत्should show/indicate
प्रदर्शयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Kanyā (the maiden)

Listener: Muni

Scene: A maiden responds confidently, pointing toward a wedding fire; the couple circumambulates Agni, with elders and priests witnessing, suggesting the four aims embodied in the rite.

V
Vahni (sacred fire)
D
Dharma
A
Artha
K
Kāma
M
Mokṣa

FAQs

Even worldly rites like marriage can be framed as dharmic disciplines pointing to the full spectrum of human aims, including liberation.

This verse is within a Tīrthamāhātmya setting, but no single tīrtha is explicitly named in the shloka itself.

Circumambulation (pradakṣiṇā) of the sacred fire (vahni/agni) as part of the marriage rite.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App