सूत उवाच । सा गत्वा त्रिदिवं पश्चात्सहस्राक्षं सुरैर्युतम् । प्रोवाच भगवन्दिष्ट्या क्षोभितोऽसौ महामुनिः
sūta uvāca | sā gatvā tridivaṃ paścātsahasrākṣaṃ surairyutam | provāca bhagavandiṣṭyā kṣobhito'sau mahāmuniḥ
สูตะกล่าวว่า: ครั้นแล้วนางไปยังไตรทิพย์ (สวรรค์) และกล่าวแก่สหัสรากษะ (พระอินทร์) ผู้มีเหล่าเทพร่วมอยู่ว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ด้วยอำนาจแห่งลิขิต มหามุนีนั้นถูกก่อให้หวั่นไหวแล้วจริง”
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (narrative source)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages
Scene: Sūta narrates: Rambhā arrives in Svarga and speaks to Indra (Sahasrākṣa) seated with the gods; she reports the sage has been ‘provoked’ by destiny.
Even celestial powers acknowledge that disturbing a great sage has consequences—tapas and spiritual authority are to be revered.
The verse sits within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya framework of the Nāgarakhaṇḍa, though the line itself narrates events in heaven.
None in this verse; it is narrative setup.