ततोऽत्रैव समागत्य स्थापयित्वा महेश्वरम् । सम्यगाराधयामास व्रतैश्च नियमैस्तथा
tato'traiva samāgatya sthāpayitvā maheśvaram | samyagārādhayāmāsa vrataiśca niyamaistathā
ครั้นแล้วพระองค์เสด็จมายังสถานที่นี้เอง ทรงสถาปนาพระมหेशวร (พระศิวะ) และบูชาด้วยความถูกต้องตามธรรมเนียม ด้วยวัตรและข้อปฏิบัติอันเคร่งครัด
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Type: kshetra
Scene: The king arrives at the sacred spot, performs installation of Maheśvara (liṅga) with priests, then worships with offerings and observes vows—fasting, vigil, and regulated conduct; Nandi and attendants present.
Sacred places become living centers of grace through installing and worshipping the deity with disciplined vows.
It indicates ‘this very place’ (atraiva) as the sanctified locale, but the exact tīrtha name is not present in the provided excerpt.
Establishing (sthāpana/pratiṣṭhā) Maheśvara and worshipping him through vrata (vows) and niyama (observances).