त्वया पुत्रेण पुत्राहं क्षुत्पिपासासमाकुलः । स्वर्गस्थोऽपि हि तिष्ठामि तस्मादन्नं प्रयच्छ वै । मन्नाम्ना तोयसंयुक्तं यदि त्वं मत्समुद्भवः
tvayā putreṇa putrāhaṃ kṣutpipāsāsamākulaḥ | svargastho'pi hi tiṣṭhāmi tasmādannaṃ prayaccha vai | mannāmnā toyasaṃyuktaṃ yadi tvaṃ matsamudbhavaḥ
โอ้บุตรเอ๋ย เพราะเจ้า แม้เราผู้เป็นบิดาก็ยังถูกรบกวนด้วยความหิวและกระหาย แม้อยู่ในสวรรค์ก็มิได้คลาย ดังนั้นจงถวายภัตตาหารพร้อมน้ำ อุทิศในนามของเรา หากเจ้ากำเนิดจากเราโดยแท้
King’s father (as Pitṛ, speaking in a dream)
Type: kshetra
Scene: A king receives a dream-vision of his father in a subtle, luminous yet distressed form, speaking of hunger and thirst; the father gestures toward a vessel of water and a plate of food offered in his name.
Filial duty includes sustaining the Pitṛs through food-and-water offerings; lineage is validated through responsibility, not merely birth.
No tīrtha is named in this verse; it supports the chapter’s broader sacred-geography narrative by linking rites to restoration and grace.
Offer food (anna) along with water (toya), explicitly dedicated in the ancestor’s name—an ancestor-directed dāna/tarpaṇa-type act.