Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

। सूत उवाच । यदन्यत्तत्र सञ्जातमाश्चर्यं द्विजसत्तमाः । तदहं कीर्तयिष्यामि रहस्यं हृदि संस्थितम्

| sūta uvāca | yadanyattatra sañjātamāścaryaṃ dvijasattamāḥ | tadahaṃ kīrtayiṣyāmi rahasyaṃ hṛdi saṃsthitam

สูตะกล่าวว่า: โอ้ท่านผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะทั้งหลาย อัศจรรย์อื่นใดที่บังเกิดขึ้น ณ ที่นั้น เราจักกล่าวประกาศบัดนี้—เป็นความลับที่สถิตอยู่ในดวงใจมาช้านาน

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यत्whatever/that which
यत्:
Karma (कर्म) (correlative with तत्)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative)
अन्यत्other, additional
अन्यत्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of यत्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
सञ्जातम्arisen, occurred
सञ्जातम्:
Predicate/Qualifier
TypeAdjective
Rootसम्-जा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; “arisen/occurred”
आश्चर्यम्wonder, marvel
आश्चर्यम्:
Karma (कर्म) / Apposition
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम (प्रातिपदिक; घटक: द्विज + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बोधनार्थे (vocative sense though form = nominative plural)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; correlative to यत्
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 1st person pronoun
कीर्तयिष्यामिI will narrate/proclaim
कीर्तयिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (नामधातु from कीर्ति) / √कीर्त् (धातु-भाव)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
रहस्यम्secret, mystery
रहस्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरहस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
संस्थितम्situated, lodged
संस्थितम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of रहस्यम्)

Sūta

Tirtha: Acaleśvara/Camatkārapura context (continued)

Type: kshetra

Listener: Dvāija-sattamāḥ (best of twice-born; likely the Naimiṣāraṇya sages)

Scene: Sūta addresses the assembled sages, poised to reveal another marvel; the atmosphere is intimate—like a secret being opened—while the sacred landscape lingers in the mind’s eye.

S
Sūta

FAQs

Purāṇic transmission preserves ‘hidden’ sacred history; revelation of tīrtha-wonders renews faith and re-establishes forgotten māhātmyas.

The same ‘there’ refers to the ongoing Camatkārapura/Acaleśvara-kṣetra setting in the Tīrthamāhātmya sequence.

None; it introduces a new episode to be narrated.