एषोऽपि मुनिशार्दूलो विपाप्मा सांप्रतं शुभे । शूलवेधेन निर्मुक्तः सुखभागी भवत्क्लम
eṣo'pi muniśārdūlo vipāpmā sāṃprataṃ śubhe | śūlavedhena nirmuktaḥ sukhabhāgī bhavatklama
โอ้ผู้เป็นมงคล มุนีผู้ดุจพยัคฆ์ผู้นี้บัดนี้ปราศจากบาปแล้ว; พ้นจากการแทงด้วยหอก จักได้เสวยสุข และความทุกข์ของเจ้าจักสิ้นไป
Vibudhāḥ (the gods/divine beings), as narrated by Sūta
Scene: The sage, once tormented by spear-like pain, stands serene and purified; the wife’s hardship ends. The spear motif dissolves—either literally withdrawn or symbolically shattered—signaling healing and peace.
Divine grace removes both sin and suffering; the narrative links moral purity with liberation from bodily torment.
No specific site is named in this verse; it remains within the chapter’s tīrtha-mahātmya narrative arc.
None; the verse speaks of release from torment and the resulting happiness.