Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

पुरुषा अतिदीर्घत्वयुक्तां वीक्ष्य समंततः । ततो वैराग्यमापन्ना तपस्तेपेऽतिदारुणम्

puruṣā atidīrghatvayuktāṃ vīkṣya samaṃtataḥ | tato vairāgyamāpannā tapastepe'tidāruṇam

เมื่อเห็นบุรุษทั้งหลายรอบด้านมีอายุยืนยาวเป็นพิเศษ นางก็เกิดไวรัคยะคือความคลายกำหนัด แล้วจึงบำเพ็ญตบะอันแสนทารุณยิ่ง

puruṣāḥmen
puruṣāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
atidīrghatvaexcessive tallness
atidīrghatva:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootati + dīrgha + tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुष-आधारः; ‘अतिदीर्घत्व’ = excessive tallness (quality)
yuktāmendowed (with)
yuktām:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √yuj)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘युक्त’ = endowed/possessed
vīkṣyahaving seen
vīkṣya:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√īkṣ (धातु) + vi-
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
samantataḥfrom all sides
samantataḥ:
Desha-adhikarana (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootsamantatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/सर्वनाम-निपात)
Formअव्यय (सम्बन्ध/क्रमसूचक; ‘then/thereupon’)
vairāgyamdispassion
vairāgyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvairāgya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
āpannāḥhaving attained
āpannāḥ:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootāpanna (कृदन्त-प्रातिपदिक; √pad + ā)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘आपन्न’ = having attained/entered
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (कर्म)
tepeperformed (did austerity)
tepe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tap (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
atidāruṇamvery severe
atidāruṇam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati + dāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारय-भावः ‘अति-दारुण’ = very severe

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: The maiden observes long-lived men across the land; her face shifts from sorrow to calm detachment; she turns toward a forest/riverbank to begin fierce austerities.

FAQs

True vairāgya (dispassion) can arise from observing worldly patterns, leading one toward tapas and higher dharma.

The broader passage belongs to a Tīrthamāhātmya in the Nāgarakhaṇḍa, but this verse itself does not name a specific tīrtha.

No specific rite is prescribed here; it highlights the undertaking of severe tapas.