एवं तां प्रविजल्पन्तीं श्रुत्वा लोका दिवानिशम् । उन्मत्तामिति मन्वाना हास्यं चक्रुः परस्परम्
evaṃ tāṃ pravijalpantīṃ śrutvā lokā divāniśam | unmattāmiti manvānā hāsyaṃ cakruḥ parasparam
ครั้นผู้คนได้ยินนางพร่ำกล่าวเช่นนั้นทั้งกลางวันกลางคืน ก็คิดว่า “นางวิกลจริต” แล้วพากันหัวเราะเยาะกันเอง
Narrator (contextual, within the chapter)
Type: kshetra
Scene: A group of townspeople whisper and laugh together while the woman continues her day-and-night proclamation; contrast between her steadfastness and their casual mockery.
Worldly judgment often misreads sincere dharmic striving; endurance amid ridicule becomes part of the moral arc.
No tīrtha is named in this verse; it functions as narrative texture within a māhātmya chapter.
No ritual instruction appears; the verse describes social reaction and mockery.