रतिप्रीतिसमायुक्तः स्थितस्तत्र स्मरस्तथा । मूर्तो ब्राह्मणशार्दूलाः श्रेष्ठं प्रासादमाश्रितः
ratiprītisamāyuktaḥ sthitastatra smarastathā | mūrto brāhmaṇaśārdūlāḥ śreṣṭhaṃ prāsādamāśritaḥ
ณ ที่นั้นเอง พระสมร (สฺมร) ประทับอยู่พร้อมด้วยรติและปรีติเป็นหนึ่งเดียว และทรงปรากฏเป็นรูปกาย โอท่านพราหมณ์ผู้ดุจพยัคฆ์ ประทับในปราสาท-เทวาลัยอันประเสริฐนั้น
Kārttikeya (Skanda) (deduced)
Type: temple
Listener: Brāhmaṇas (addressed as brāhmaṇa-śārdūlāḥ)
Scene: A grand prāsāda with carved pillars; within, Smara appears embodied, flanked by Rati and Prīti, all serene and auspicious rather than provocative; devotees offer flowers and perfumes, emphasizing harmony.
A tīrtha is not merely symbolic; the Purāṇic vision treats the deity’s presence as abiding and accessible through the shrine.
The excellent prāsāda connected to Smara and the Kāmeśvara context within the Nāgarakhaṇḍa tīrtha narrative.
Implicitly supports temple-centered worship by emphasizing the deity’s residence in the prāsāda.