ऋषय ऊचुः । यदा दक्षेण क्रुद्धेन पुरा शप्तो हिमद्युतिः । तत्सर्वं भवता प्रोक्तं सोमनाथकथानकम्
ṛṣaya ūcuḥ | yadā dakṣeṇa kruddhena purā śapto himadyutiḥ | tatsarvaṃ bhavatā proktaṃ somanāthakathānakam
เหล่าฤๅษีกล่าวว่า “เมื่อกาลก่อน ทักษะผู้กริ้วได้สาปโสมผู้รุ่งเรือง—ท่านได้เล่าทั้งหมดนั้นแล้ว เป็นตำนานแห่งโสมนาถ”
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Somanātha (invoked)
Type: kshetra
Listener: ṛṣayaḥ (sages)
Scene: A circle of sages addresses the narrator, recalling the earlier told story of Soma’s curse by Dakṣa; in the background, a vision of the moon-god and the Somanātha liṅga/temple by the sea is suggested as the narrative’s destination.
Sacred history is transmitted through respectful inquiry—pilgrimage lore (māhātmya) is preserved by listening and questioning within dharmic assemblies.
Somanātha is referenced as a key sacred locus within the broader tīrtha-narrative stream.
None in this verse; it functions as a conversational bridge acknowledging a previously narrated episode.