Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

देवता तस्य क्षेत्रस्य ततः प्रोवाच तं नृपम्

devatā tasya kṣetrasya tataḥ provāca taṃ nṛpam

แล้วเทวะผู้เป็นเทพประจำเขตศักดิ์สิทธิ์นั้นก็ตรัสกับพระราชา

देवताthe deity
देवता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता), एकवचन
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
क्षेत्रस्यof the field/holy place
क्षेत्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
ततःthen
ततः:
Krama-sūcaka (Sequencer/क्रमसूचक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/क्रमवाचक
प्रोवाचsaid, spoke
प्रोवाच:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उच्/वच् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तम्to him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
नृपम्the king
नृपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन

Kṣetra-devatā (the presiding deity of the place)

Type: kshetra

Scene: The manifested deity turns toward the king and begins to speak; the assembly becomes still, hands folded, awaiting instruction.

K
Kṣetra-devatā
N
Nṛpa (king)

FAQs

A tīrtha is not merely geography; it is a divine domain capable of communication and grace.

The chapter’s featured kṣetra is glorified through direct speech of its presiding deity.

None directly; it introduces the deity’s response to the performed homa.