किमिदं कारणं येन ममैषा संस्थिता तनुः । अकस्मादेव रोगोऽयं चलितुं नैव च क्षमः
kimidaṃ kāraṇaṃ yena mamaiṣā saṃsthitā tanuḥ | akasmādeva rogo'yaṃ calituṃ naiva ca kṣamaḥ
“เหตุใดกายของเราจึงตกอยู่ในสภาพนี้? โรคนี้เกิดขึ้นฉับพลัน และเรามิอาจขยับได้เลย”
Brāhmaṇa (the pilgrim; implied by subsequent verses)
Type: kshetra
Scene: Close focus on the brāhmaṇa’s face and hands as he questions the cause of his condition; his body appears rigid, as if seized by an unseen force, with the sacred landscape quietly witnessing.
Human strength is fragile; sudden suffering prompts self-inquiry and opens the way for divine or dharmic guidance, a common turning-point in tīrtha-māhātmya narratives.
The broader passage situates the event in the Hāṭakeśvara kṣetra, within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No explicit ritual is stated in this verse; it sets up the narrative context for later instruction or intervention.