Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

ततोहं सकलं बुद्ध्वा वृद्धिं नेष्यामि भूतले । बालावबोधनार्थाय तस्मादागच्छ सत्वरम्

tatohaṃ sakalaṃ buddhvā vṛddhiṃ neṣyāmi bhūtale | bālāvabodhanārthāya tasmādāgaccha satvaram

“แล้วเราจะเข้าใจสิ่งทั้งปวงและส่งเสริมให้เจริญรุ่งเรืองบนแผ่นดิน ดังนั้นจงรีบมา เพื่อการสั่งสอนและปลุกให้ผู้ยังไม่รู้ได้ตื่นรู้”

ततःthen; thereafter
ततः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/तदनन्तर (then/thereafter)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st case), एकवचन
सकलम्all; entire
सकलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणं (all/entire)
बुद्ध्वाhaving understood
बुद्ध्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having understood)
वृद्धिम्increase; growth
वृद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
नेष्यामिI will lead/bring
नेष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
बालावबोधनार्थायfor the purpose of teaching children
बालावबोधनार्थाय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootबाल + अवबोधन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th case), एकवचन; प्रयोजनार्थक-तत्पुरुष (for the purpose of instructing children)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th case), एकवचन; हेत्वर्थे (therefore)
आगच्छcome
आगच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सत्वरम्quickly; without delay
सत्वरम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वरम् (अव्यय)
Formअव्यय; शीघ्रार्थक क्रियाविशेषण (quickly)

Yājñavalkya-suta (continuing instruction)

Tirtha: Hāṭakeśvara (institutional expansion)

Type: kshetra

Scene: The ṛṣi expresses intent to expand and establish understanding across the earth, urging Viśvakarman to come quickly for the awakening of the unlearned; a visionary tone with the world as backdrop.

V
Viśvakarman

FAQs

Tīrthas are not only destinations; they become living centers that educate and uplift those who lack understanding.

The immediate verse does not repeat the name, but it continues the Hāṭakeśvara-kṣetra context from the preceding shloka.

No specific rite is prescribed; the emphasis is on swift participation in establishing a dharmic institution for instruction.