Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

अद्यापि दृश्यते छाया तादृग्रूपा सदा हि सा । तस्य लिंगस्य विप्रेन्द्रा जाता विस्मयकारिणी

adyāpi dṛśyate chāyā tādṛgrūpā sadā hi sā | tasya liṃgasya viprendrā jātā vismayakāriṇī

แม้ในวันนี้ เงานั้นก็ยังปรากฏอยู่เสมอในรูปเช่นนั้นเอง โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐทั้งหลาย เงานั้นได้เป็นอัศจรรย์น่าพิศวงแห่งลึงค์นั้น

अद्यtoday, now
अद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
छायाshadow
छाया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
तादृग्रूपाof such a form
तादृग्रूपा:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootतादृश् + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; कर्मधारय (तादृक् रूपा)
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-निपात (emphasis/indeed)
साthat (she/it)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
विप्रेन्द्राःO best of Brahmins
विप्रेन्द्राः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (विप्राणाम् इन्द्राः)
जाताhas become, has arisen
जाता:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘भू’ इव विधेय-विशेषण
विस्मयकारिणीwonder-causing
विस्मयकारिणी:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootविस्मय + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष (विस्मयं करोति इति)

Sūta (addressing the sages/brāhmaṇas)

Type: temple

Listener: viprendra (best of brāhmaṇas) / Purāṇic audience

Scene: A group of brāhmaṇas and pilgrims stand before the liṅga, pointing to the same fixed shadow as proof that the ancient marvel persists; the scene feels like a timeless continuity between past narrative and present pilgrimage.

C
Chāyā (shadow)
L
Liṅga
V
Viprendra (chief brāhmaṇa/sages)

FAQs

A tīrtha’s greatness is affirmed by enduring signs that sustain faith across generations.

The Acaleśvara-liṅga site where the remarkable shadow is said to be visible.

No explicit ritual; the verse emphasizes ongoing witness (darśana) of the marvel.