Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

सदा मे निश्चला छाया लिंगस्यास्य भविष्यति । एकैव पृष्ठदेशस्था न दिक्संस्था भविष्यति

sadā me niścalā chāyā liṃgasyāsya bhaviṣyati | ekaiva pṛṣṭhadeśasthā na diksaṃsthā bhaviṣyati

เงาของลึงค์นี้ของเราจักคงอยู่นิ่งเสมอ ตั้งมั่นอยู่ ณ ที่เดียวด้านหลัง และจักไม่เคลื่อนไปตามทิศทั้งหลาย

सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
निश्चलाmotionless, steady
निश्चला:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
छायाshadow
छाया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एकाone, single
एका:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
एवonly, indeed
एव:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
पृष्ठदेशस्थाsituated on the back side
पृष्ठदेशस्था:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootपृष्ठदेश + स्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; सप्तमी-तत्पुरुष (पृष्ठदेशे स्था)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
दिक्संस्थाaligned with directions (direction-dependent)
दिक्संस्था:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootदिक् + संस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष (दिक्षु संस्था/दिक्-सम्बद्धा)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (contextually the deity/Maheśvara speaking within the narrative)

Type: temple

Listener: a king (and/or assembled brāhmaṇas)

Scene: A stone liṅga in an open courtyard; the sun’s position changes across the sky, yet the liṅga’s shadow remains fixed behind it, forming an uncanny, unwavering silhouette; devotees point in astonishment.

L
Liṅga
C
Chāyā (shadow)

FAQs

Śiva’s presence in a tīrtha is shown through an enduring sign; the sacred is not governed by ordinary physical change.

The Acaleśvara-liṅga kṣetra (later described as near Camatkārapura) in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

No explicit rite is prescribed here; the verse establishes a miraculous mark (the fixed shadow) as a sign of the kṣetra’s sanctity.