एवमुक्त्वाऽथ निर्गत्य तस्मात्स्थानाच्चिरंतनात् । पप्रच्छ मानवान्भूयः सिद्धिक्षेत्राणि चासकृत्
evamuktvā'tha nirgatya tasmātsthānācciraṃtanāt | papraccha mānavānbhūyaḥ siddhikṣetrāṇi cāsakṛt
ครั้นกล่าวดังนั้นแล้ว เขาก็ออกจากสถานที่โบราณนั้น และถามไถ่ผู้คนซ้ำแล้วซ้ำเล่าเกี่ยวกับเขตศักดิ์สิทธิ์อันประทานสิทธิ (สิทธิเกษตร)
Narrative context (within Sūta’s narration; speaker not explicitly marked in this verse)
Tirtha: Siddhi-kṣetras (plural; specific names not given in excerpt)
Type: kshetra
Scene: A traveler leaves an old sacred settlement, stepping onto a road; he questions villagers and fellow travelers repeatedly about siddhi-kṣetras, with signposts, distant temples, and varied landscapes suggesting a pilgrimage circuit.
After rupture, the seeker turns toward tīrthas and siddhi-kṣetras, highlighting pilgrimage as a corrective path and quest for purification.
The verse introduces the search for siddhi-kṣetras but does not name a specific location.
None; it narrates travel and inquiry as part of the Mahātmya framework.