Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

अष्टाविंशतिमं तद्वदेतल्लिंगं तवोद्भवम् । सर्वदा पूजयिष्यामो निश्चिन्तो भव पार्थिव

aṣṭāviṃśatimaṃ tadvadetalliṃgaṃ tavodbhavam | sarvadā pūjayiṣyāmo niścinto bhava pārthiva

ฉันนั้นแล ลิงคะนี้ซึ่งบังเกิดจากท่านเป็นองค์ที่ยี่สิบแปด เราทั้งหลายจักบูชามันตลอดกาล ท่านจงวางใจเถิด โอ้พระราชา

अष्टा-विंशतिमम्the twenty-eighth
अष्टा-विंशतिमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टा (संख्या-प्रातिपदिक) + विंशति (संख्या-प्रातिपदिक) + म (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal) ‘twenty-eighth’; समासः द्विगुः (अष्टा+विंशति)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/विशेषण)
Formअव्ययवत्; तुल्यतावाचक (likewise/in the same way)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तवyour
तव:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
उद्भवम्originating from you
उद्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद् + भू (धातु)
Formउद्भू-धातोः घञ्/अच्-प्रत्ययान्त भाव/कर्तृवाचक प्रातिपदिक ‘उद्भव’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्) = ‘originated from you’
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
पूजयिष्यामःwe shall worship
पूजयिष्यामः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट् (Future), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपदम्
निश्चिन्तःfree from worry
निश्चिन्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिश्चिन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (त्वम्)
भवbe
भव:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन

Brāhmaṇas (continuing response)

Type: temple

Listener: pārthiva (king)

Scene: Brāhmaṇas reassure the king: this liṅga born of him is the twenty-eighth; they vow perpetual worship. The king’s face relaxes as the shrine stands steady, lamp-lit.

Ś
Śiva (liṅga)
K
King (pārthiva)

FAQs

A community’s vow of steady worship safeguards dharma and relieves worldly anxiety through sacred commitment.

The focus is the specific local liṅga counted among a set; the excerpt does not name the tīrtha explicitly.

A vow of constant pūjā (sarvadā pūjā) to this liṅga.