Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

अथ तस्य स्थितस्यात्र ब्रह्मवृत्त्याभिवर्ततः । जगाम सुमहान्कालः पितृमातृरतस्य च

atha tasya sthitasyātra brahmavṛttyābhivartataḥ | jagāma sumahānkālaḥ pitṛmātṛratasya ca

ต่อมา เมื่อเขาพำนักอยู่ที่นั่น ดำรงชีพและประพฤติตามวิถีพราหมณ์ กาลเวลาอันยาวนานยิ่งก็ล่วงผ่านไปสำหรับเขา ผู้หมกมุ่นในความกตัญญูต่อบิดามารดา

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (then)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
स्थितस्यof (him) staying
स्थितस्य:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) (कृदन्त: क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle: stationed), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; तस्य इति सम्बन्धे
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
ब्रह्मवृत्त्याby a brahminical livelihood/way of life
ब्रह्मवृत्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मणः वृत्तिः)
अभिवर्ततःof (him) living/maintaining himself
अभिवर्ततः:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootअभि + वृत् (धातु) (कृदन्त: शतृ/वर्तमानकाले)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; तस्य इति सम्बन्धे
जगामpassed/went by
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
सुमहान्very great
सुमहान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + महान् (प्रातिपदिक; components)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying कालः)
कालःtime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पितृमातृरतस्यof (him) devoted to father and mother
पितृमातृरतस्य:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootपितृ + मातृ + रत (प्रातिपदिक; components)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; द्वन्द्वपूर्वक-तत्पुरुषः (पितृमातृषु रतः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)

Sūta

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (implied)

Scene: A montage-like depiction: seasons passing over the same household—monsoon clouds, autumn clarity, winter hush—while Lohajaṅgha continues simple rites and serves his parents steadily.

L
Lohajaṅgha

FAQs

Steady dharmic living—especially brāhmaṇa conduct and service to parents—is portrayed as a sustained life-path over time.

The verse remains within the Mukhāra Tīrtha narrative frame, though it focuses on character background rather than the site itself.

None; it emphasizes brahmavṛtti (upright brāhmaṇa conduct/livelihood).