Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 57

ततश्चाराधयामास पुष्पधूपानुलेपनैः । स्नात्वा कुण्डेऽपिबत्तोयं त्रिःकृत्वा च यथापुरा

tataścārādhayāmāsa puṣpadhūpānulepanaiḥ | snātvā kuṇḍe'pibattoyaṃ triḥkṛtvā ca yathāpurā

แล้วเขาจึงบูชาพระผู้เป็นเจ้าด้วยดอกไม้ ธูป และเครื่องทาอันหอมกรุ่น ครั้นอาบน้ำในสระกุณฑะแล้ว ก็ดื่มน้ำนั้นสามครั้ง ตามจารีตโบราณดังเดิม

ततःthereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (thereafter)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
आराधयामासworshipped/propitiated
आराधयामास:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘आमास’ परसर्गयुक्त-लिट्-रूप
पुष्पधूपानुलेपनैःwith flowers, incense, and unguents
पुष्पधूपानुलेपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + धूप (प्रातिपदिक) + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (पुष्पं च धूपः च अनुलेपनं च)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), पूर्वकाले कृत्य (having bathed)
कुण्डेin the pond
कुण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
अपिबत्drank
अपिबत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्रिःकृत्वाhaving done (it) three times
त्रिःकृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय) + कृ (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formअव्ययीभाव-समास; क्त्वान्त-अव्यय (having done thrice)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
यथापुराas formerly
यथापुरा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + पुरा (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (as before/just as earlier)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Tirtha: Śūlin-kuṇḍa (implied)

Type: kund

Listener: viprendra

Scene: A devotee offers flowers, incense smoke curls upward, fragrant paste is applied; then he steps into the kuṇḍa, emerges, and sips the tīrtha-water three times with folded hands.

FAQs

Reverent worship combined with tīrtha-snān (sacred bathing) and ritual sipping of holy water purifies and aligns one with ancient dharmic practice.

A sacred kuṇḍa associated with Kedāra-tīrtha within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Pūjā with flowers/incense/unguents, bathing in the kuṇḍa, and drinking the tīrtha-water three times (a customary ācamana-like act).