Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 78

त्वां स्मृत्वा प्रणिपत्याथ पूजयित्वा विशेषतः । तस्य संपत्स्यते सिद्धिः सर्वकृत्येषु सर्वदा । इह कापुरुषस्यापि किं पुनः सुभटस्य च

tvāṃ smṛtvā praṇipatyātha pūjayitvā viśeṣataḥ | tasya saṃpatsyate siddhiḥ sarvakṛtyeṣu sarvadā | iha kāpuruṣasyāpi kiṃ punaḥ subhaṭasya ca

เมื่อระลึกถึงเธอ กราบนอบน้อม แล้วบูชาเธอด้วยภักติเป็นพิเศษ ผู้นั้นย่อมบรรลุความสำเร็จในกิจทั้งปวงทุกกาล; หากแม้คนขลาดยังได้ผลเช่นนี้ แล้วนักรบผู้กล้าหาญจะยิ่งเพียงใด

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सर्वनाम), द्वितीया, एकवचन (Accusative Singular)
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Kriyā (पूर्वकर्म; prior action)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Kriyā (पूर्वकर्म; prior action)
TypeVerb
Rootप्र-नि-पत् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriyā (पूर्वकर्म; prior action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतस् (अव्यय; विशेष)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb)
तस्यof him, for him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
संपत्स्यतेwill be attained, will occur
संपत्स्यते:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-√पद् (धातु; संपद्यते)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (3rd person singular)
सिद्धिःsuccess, accomplishment
सिद्धिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
सर्वकृत्येषुin all duties/undertakings
सर्वकृत्येषु:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootसर्व-कृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन (Neuter, Locative, Plural); समासः—कर्मधारयः (सर्वाणि कृत्यानि)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
कापुरुषस्यof a coward
कापुरुषस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकापुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (also/even)
किम्what? (how much more)
किम्:
Sambandha (Interrogative particle-like)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Interrogative; Nom/Acc Singular)
पुनःthen, moreover
पुनः:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति/अधिक्यार्थक-अव्यय (again; moreover)
सुभटस्यof a brave warrior
सुभटस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसुभट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Devāḥ (the gods)

Type: temple

Scene: A devotee—first timid, then transformed—remembers the Devī, bows, and offers worship; the Devī’s blessing radiates into scenes of successful undertakings and a warrior’s confident stance.

D
Devī
S
Subhaṭa (warrior)

FAQs

Devotional remembrance and worship transform fear into efficacy; Devī grants siddhi across life’s duties.

The Vindhyavāsinī Devī setting within the Nāgara Khaṇḍa’s tīrtha-glorification frame.

Smaraṇa (remembering), praṇāma (prostration), and viśeṣa-pūjā (special worship) before important undertakings.