Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

यथायथा तपोवृद्धिस्तस्याः सञ्जायते द्विजाः । तथा रूपं च कांतिश्च शरीरे प्रतिवर्धते

yathāyathā tapovṛddhistasyāḥ sañjāyate dvijāḥ | tathā rūpaṃ ca kāṃtiśca śarīre prativardhate

โอ้ท่านผู้เกิดสองครั้งทั้งหลาย! เมื่อใดตบะของนางเพิ่มพูนยิ่งขึ้น เมื่อนั้นรูปโฉมและรัศมีในกายของนางก็ยิ่งเจริญทวีขึ้นเช่นกัน

yathā-yathāas and as (in whatever measure)
yathā-yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; पुनरुक्त-अव्यय (correlative adverb: ‘as…so…’)
tapaḥ-vṛddhiḥincrease of austerity
tapaḥ-vṛddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + vṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (tapasāṃ vṛddhiḥ)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
sañjāyatearises, comes into being
sañjāyate:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√jan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदी
dvijāḥO twice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (Vocative/Nominative), बहुवचन; here सम्बोधन (address)
tathāso, likewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; सहसंबन्धि-अव्यय (correlative adverb)
rūpamform, beauty
rūpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय (conjunction)
kāntiḥsplendor, radiance
kāntiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय (conjunction)
śarīrein the body
śarīre:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
prativardhateincreases correspondingly
prativardhate:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√vṛdh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदी

Sūta (deduced from adhyāya context)

Type: peak

Listener: Dvijāḥ (explicitly addressed: ‘O twice-born ones’)

Scene: The maiden’s body subtly transforms: a luminous aura intensifies, skin gleams, eyes shine; the forested peak seems to brighten around her, suggesting tapas-tejas affecting the environment.

D
Dvipra (twice-born sages/brāhmaṇas)

FAQs

Tapas refines the person; spiritual discipline is portrayed as producing inner and outer luminosity (kānti).

This verse describes the effect of tapas within the ongoing tīrtha-narrative; it does not name a particular tīrtha by itself.

No specific rite is listed; the emphasis is on sustained tapas/vow-observance as a dharmic practice.