Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

एवमुक्त्वा विशेषेण प्रहारान्स विचिक्षिपे । विषाणाभ्यां महावेगो भर्त्सयानो मुहुर्मुहुः

evamuktvā viśeṣeṇa prahārānsa vicikṣipe | viṣāṇābhyāṃ mahāvego bhartsayāno muhurmuhuḥ

ครั้นกล่าวดังนั้นแล้ว เขาก็เหวี่ยงการโจมตีอันดุเดือดซ้ำแล้วซ้ำเล่า ด้วยความเร็วใหญ่ยิ่ง เขาข่มขู่ไม่หยุดและกระแทกด้วยเขาทั้งสองครั้งแล้วครั้งเล่า

evamthus
evam:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): 'thus'
uktvāhaving said
uktvā:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): 'having said'
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-प्रयोगे अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण: 'especially/in particular'
prahārānblows, strikes
prahārān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprahāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन (object of vicikṣipe)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
vicikṣipehurled, struck
vicikṣipe:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṣip (क्षिप्)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग वि-; 'he hurled/cast'
viṣāṇābhyāmwith the two horns
viṣāṇābhyām:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootviṣāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया द्विवचन; 'with (his) two horns'
mahā-vegaḥvery swift/impetuous
mahā-vegaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (उपसर्ग/पूर्वपद-प्रातिपदिक) + vega (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मधारय: 'great' + 'speed/impetus' → 'very swift/impetuous' (qualifying saḥ)
bhartsayānaḥthreatening, taunting
bhartsayānaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Root√bharts (भर्त्स्)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; आत्मनेपद-भाव: 'threatening/taunting'
muhuḥrepeatedly
muhuḥ:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): 'again and again'
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formअव्यय (reduplication for emphasis)

Narrator (contextual Purāṇic narrator)

Type: kshetra

Scene: Mahīṣa charges with tremendous speed, repeatedly striking with his horns, roaring threats; dust rises, weapons scatter, and the Goddess remains poised to counter.

M
Mahiṣa
D
Devī

FAQs

Unchecked aggression and taunting are marks of adharma; mere force without righteousness cannot prevail against the divine.

Not specified in this verse.

None.