Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

एतस्मिन्नंतरे देवी साट्टहासकृतस्वना । त्रैलोक्यविवरं सर्वं यच्छब्देन प्रपूरितम्

etasminnaṃtare devī sāṭṭahāsakṛtasvanā | trailokyavivaraṃ sarvaṃ yacchabdena prapūritam

ในขณะนั้น พระเทวีเปล่งเสียงอัฏฏหาสะกึกก้อง; เสียงนั้นแผ่ซ่านเติมเต็มทุกช่องว่างและทุกห้วงแห่งไตรโลก

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (locative singular)
अन्तरेin the interval
अन्तरे:
Adhikarana (Interval/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन (locative singular)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (nominative singular)
साट्टहासकृतस्वनाwhose sound was made by loud laughter
साट्टहासकृतस्वना:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह) + अट्टहास (प्रातिपदिक) + कृत (कृ धातु; कृदन्त) + स्वन (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (यस्या अट्टहासेन कृतः स्वनः सा); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘देवी’ विशेषण
त्रैलोक्यविवरम्the cavity/space of the three worlds
त्रैलोक्यविवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक) + विवर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (त्रैलोक्यस्य विवरम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
सर्वम्entire
सर्वम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘त्रैलोक्यविवरम्’ विशेषण
यत्which
यत्:
Sambandha (Specifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; (अव्यक्त-विशेषणरूपेण) ‘शब्द’ विशेषणार्थे
शब्देनby the sound
शब्देन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन (instrumental singular)
प्रपूरितम्was filled
प्रपूरितम्:
Karma (Patient/कर्म)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु) + प्र (उपसर्ग) → प्रपूरित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (here agreeing with ‘त्रैलोक्यविवरम्’ as predicate: “was filled”)

Narrator (Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: The Goddess releases a booming, pealing laughter; waves of sound fill the cavities of the three worlds, bending space with resonance.

D
Devī (unnamed)
T
trailokya (three worlds)

FAQs

Devī’s presence is cosmic and all-pervading; the sacred is protected not only by weapons but by divine śakti that encompasses the worlds.

The verse itself does not specify the tīrtha; it contributes to the chapter’s broader glorification narrative.

None.