दिने त्रयोदशे प्राप्ते नाम तस्या यथोचितम् । विहितं भूभुजा तेन विप्राणां पुरतो द्विजाः
dine trayodaśe prāpte nāma tasyā yathocitam | vihitaṃ bhūbhujā tena viprāṇāṃ purato dvijāḥ
ครั้นเมื่อถึงวันที่สิบสาม โอ ทวิชะทั้งหลาย พระราชาทรงจัดพิธีตั้งนามแก่เธอโดยสมควร ตามพระราชพิธี ต่อหน้าพราหมณ์ทั้งหลาย
Sūta (narrative voice continuing the account)
Scene: A royal court or palace hall: the king conducts a naming ceremony on the thirteenth day; brāhmaṇas sit in front with ritual vessels, kusa grass, and a small fire; the infant is presented, and the name is proclaimed.
Dharma is upheld through proper saṃskāras performed with reverence and in the presence of learned brāhmaṇas.
No tīrtha is named in this verse; it supports the larger tīrtha-mahātmya narrative by establishing dharmic conduct.
Nāmakaraṇa (naming) performed on an auspicious day, formally conducted by the king before brāhmaṇas.