Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

साऽपि तत्र महद्गीतं तानैः सर्वैरलंकृतम् । मूर्च्छनाभिः समोपेतं सप्तस्वरविराजितम्

sā'pi tatra mahadgītaṃ tānaiḥ sarvairalaṃkṛtam | mūrcchanābhiḥ samopetaṃ saptasvaravirājitam

นางก็ขับร้องบทเพลงอันยิ่งใหญ่ ณ ที่นั้น ประดับด้วยลูกเอื้อนทุกประการ เปี่ยมด้วยมูรฺฉนา และรุ่งเรืองด้วยเสียงทั้งเจ็ด

साshe
सा:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/समुच्चय (Additive)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि = also)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक)
महत्great
महत्:
कर्मविशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
गीतम्song
गीतम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तानैःwith musical notes/tones
तानैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootतान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
सर्वैःwith all
सर्वैः:
करणविशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (तानैः)
अलंकृतम्adorned
अलंकृतम्:
कर्मविशेषण
TypeAdjective
Rootअलम्-√कृ (धातु) + क्त (अलंकृत)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गीतम्)
मूर्च्छनाभिःwith melodic progressions (mūrcchanās)
मूर्च्छनाभिः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootमूर्च्छना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
समोपेतम्accompanied, endowed
समोपेतम्:
कर्मविशेषण
TypeAdjective
Rootसम्-उप-इ (धातु) + क्त (समुपेत)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गीतम्)
सप्तस्वरविराजितम्resplendent with the seven notes
सप्तस्वरविराजितम्:
कर्मविशेषण
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या) + स्वर (प्रातिपदिक) + विराजित (वि-राज् धातु + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गीतम्); ‘सप्तस्वरैः विराजितम्’ इति तृतीया-तत्पुरुषार्थः

Sūta

Tirtha: Kedāradeva

Type: kshetra

Scene: The singer stands poised, eyes half-closed, producing a richly ornamented melody; the air seems to shimmer with the seven notes as listeners become absorbed.

B
Brāhmaṇī (a Brahmin woman)
K
Kedāradeva (implied)

FAQs

Art offered as devotion—when made pure and intentional—becomes worship and a vehicle of sacred presence.

Kedāra/Kedāreśvara remains the devotional locus of the episode.

Implicitly, offering devotional song as upacāra (service) before the deity; no formal rule is stated.