तेषां मध्ये न ते साध्वि पापमेकमपि क्वचित् । तस्माच्छीघ्रं ग्रहं गच्छ निजं बांधवसंयुता
teṣāṃ madhye na te sādhvi pāpamekamapi kvacit | tasmācchīghraṃ grahaṃ gaccha nijaṃ bāṃdhavasaṃyutā
ในบรรดาสิ่งเหล่านั้น โอ้สาธวีผู้บริสุทธิ์ บาปของท่านแม้เพียงหนึ่งก็ไม่มีอยู่ที่ใดเลย เพราะฉะนั้นจงรีบกลับเรือนของตน พร้อมด้วยญาติวงศ์
Devadūta (divine messenger)
Type: kshetra
Listener: sādhvī (addressed as ‘sādhvi’)
Scene: A calm, authoritative divine instruction: the chaste woman is declared entirely sinless and told to return home with her relatives, implying restoration and social reintegration.
Dharma ultimately restores the innocent: divine testimony clears the righteous and re-establishes social harmony.
The locale of her ordeal is being framed as sacred; its tīrtha-status is confirmed in the subsequent declaration.
No ritual instruction here; it is a directive to return home, following divine vindication.