एवमुक्तस्तया सोऽथ हर्षेण महतान्वितः । प्रातरुत्थाय दारूणि पुरबाह्ये न्ययोजयत्
evamuktastayā so'tha harṣeṇa mahatānvitaḥ | prātarutthāya dārūṇi purabāhye nyayojayat
ครั้นถูกนางกล่าวดังนั้น เขาก็เปี่ยมด้วยความปีติยิ่งนัก ครั้นรุ่งเช้าตื่นขึ้น ก็จัดวางฟืนไว้ภายนอกนครอย่างเรียบร้อย
Narrator
Scene: At dawn, a man joyfully stacks and arranges firewood outside the town, preparing a large homa site; the sky is pale, the ground swept clean.
Dharma is enacted through prompt, orderly preparation—right intention is matched by disciplined ritual readiness.
No distinct tīrtha-name appears in this verse; it narrates preparations within a tīrtha-mahātmya chapter.
Preparing the materials for an agni rite—gathering and arranging firewood in an appropriate location.