भट्टिकोवाच । युक्तमुक्तं त्वया तात तथान्यैरपि च द्विजैः । युक्ता स्याद्योषितः शुद्धिर्द्वारातिक्रमणादपि
bhaṭṭikovāca | yuktamuktaṃ tvayā tāta tathānyairapi ca dvijaiḥ | yuktā syādyoṣitaḥ śuddhirdvārātikramaṇādapi
ภัฏฏิกากล่าวว่า: “ท่านพ่อ คำที่ท่านกล่าวนั้นชอบด้วยเหตุผล ดังที่พราหมณ์อื่น ๆ ก็กล่าวเช่นกัน แท้จริงแล้ว การชำระของสตรีอาจสมควรถูกกำหนด แม้เพียงเพราะก้าวล่วงธรณีประตู”
Bhaṭṭikā
Type: kshetra
Listener: Her father/elder and assembled brāhmaṇas (implied)
Scene: Bhaṭṭikā speaks before brāhmaṇas, acknowledging their reasoning; the threshold of a house is visually emphasized as a symbolic boundary; mood is heavy with social expectation.
Dharma narratives often stress vigilance in purity—small actions can be treated as requiring formal cleansing to preserve sacred order.
The verse is within a tīrtha-mahātmya chapter, but it does not name a particular site in this line.
Śuddhi (purificatory rite) is discussed as applicable even for threshold crossing, indicating strict ritual standards.