ततः परं युगं पापं यतो भीरु भविष्यति । तदूर्ध्वं मर्त्यधर्माणो म्लेच्छाः स्थास्यंति सर्वतः
tataḥ paraṃ yugaṃ pāpaṃ yato bhīru bhaviṣyati | tadūrdhvaṃ martyadharmāṇo mlecchāḥ sthāsyaṃti sarvataḥ
ครั้นแล้ว ยุคอันเปื้อนบาปจักอุบัติ ทำให้ผู้คนหวาดหวั่น; และต่อจากนั้น พวกมเลจฉะผู้ยึดเพียงธรรมเนียมของปุถุชนจักตั้งอยู่ทั่วทุกทิศ
Unspecified in snippet
Tirtha: Nāgara-khaṇḍa tīrtha network (contextual)
Type: kshetra
Listener: A concerned interlocutor seeking future-knowledge (contextual)
Scene: A prophetic tableau: darkening sky over towns, anxious people, foreign-looking armed groups at crossroads, while a distant temple/tīrtha remains luminous as a refuge.
When dharma wanes in an age, fear and disorder spread; one should seek steadiness through righteous conduct and sacred refuges.
No specific tīrtha is named in this verse; it provides yuga-context within a tīrtha narrative.
None directly; the implication is to rely on dharma and sacred practices amid decline.