Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

ततः कतिपयाहस्य तस्तास्तुष्टा सुरेश्वरी । प्रोवाच वरदाऽस्मीति प्रार्थयस्व हृदि स्थितम्

tataḥ katipayāhasya tastāstuṣṭā sureśvarī | provāca varadā'smīti prārthayasva hṛdi sthitam

ครั้นล่วงไปไม่กี่วัน พระเทวีผู้เป็นใหญ่เหนือเหล่าเทพทรงพอพระทัยในตบะและการบูชา แล้วตรัสว่า “เราคือผู้ประทานพร จงขอสิ่งที่สถิตอยู่ในดวงใจของเจ้าเถิด”

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (temporal/sequence adverb)
कतिपयsome, a few
कतिपय:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकतिपय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive); एकवचन; 'अह' इत्यस्य विशेषण (qualifier of 'days')
अहस्यof (a) day
अहस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive); एकवचन
ताःthose (fem. pl.)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); बहुवचन
ताःthose (indeed)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); बहुवचन; (पुनरुक्ति—बलार्थ)
तुष्टाःpleased, satisfied
तुष्टाः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past participle); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); बहुवचन; 'ताः' इत्यस्य विशेषण
सुरेश्वरीthe goddess, queen of the gods
सुरेश्वरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन; (सुराणाम् ईश्वरी)
प्रोवाचsaid, spoke
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
वरदाa giver of boons
वरदा:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विधेय)
TypeAdjective
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन; (अस्मि इत्यस्य विधेय)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present); उत्तमपुरुष (1st person); एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative particle)
प्रार्थयस्वask, request
प्रार्थयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु)
Formलोट् (imperative); मध्यमपुरुष (2nd person); एकवचन; आत्मनेपद
हृदिin (your) heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative); एकवचन
स्थितम्situated, present
स्थितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative); एकवचन; (यत् प्रार्थनीयम् तद्)

Sureśvarī (Ambikā) addressing Revatī

Type: kshetra

Scene: A radiant Devī (Sureśvarī) appears before an ascetic woman after days of austerity, blessing her and inviting her to ask a boon; the atmosphere is sanctified and still.

S
Sureśvarī
A
Ambikā
R
Revatī

FAQs

Sincere worship sustained over time culminates in Devī-prasāda—divine grace that invites the devotee to articulate their deepest dharmic wish.

The kṣetra of the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya is implicitly glorified as the place where worship quickly bears fruit.

Persevering worship over ‘some days’ (katipaya-āha) leading to the deity’s satisfaction; no specific count or vrata is given here.