प्रसादेन हि युष्माकं मुक्तोऽहं ब्राह्मणोत्तमाः । कुष्ठव्याधेर्महाकालं गर्हितोस्म्येव देहिनाम्
prasādena hi yuṣmākaṃ mukto'haṃ brāhmaṇottamāḥ | kuṣṭhavyādhermahākālaṃ garhitosmyeva dehinām
พระองค์ตรัสว่า “โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐทั้งหลาย ด้วยพระกรุณาของท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้าพ้นจากโรคเรื้อนแล้ว—เป็นโรคอันน่ากลัวที่ข้าพเจ้าทนมาช้านาน และเป็นที่รังเกียจในหมู่ผู้มีร่างกาย”
King (implied)
Tirtha: Śaṅkha-tīrtha
Type: tirtha
Scene: The king, hands folded, speaks with emotion: he credits the brāhmaṇas’ grace for freedom from long, despised leprosy; the brāhmaṇas listen with calm dignity.
One should attribute blessings to grace and righteous guidance, not to ego—this sustains dharma.
The healing is the fruit of bathing at Śaṅkha-tīrtha within this adhyāya’s narrative.
No new rite is prescribed here; it emphasizes acknowledgment of prasāda and the moral response to tīrtha-phala.