अनलं वाडवेऽग्नौ च भीमं बदरिकाश्रमे । श्रेष्ठे कोटीश्वरं चैव वाराहं विन्ध्यपर्वते
analaṃ vāḍave'gnau ca bhīmaṃ badarikāśrame | śreṣṭhe koṭīśvaraṃ caiva vārāhaṃ vindhyaparvate
ในไฟวาฑวะ พระองค์ทรงเป็น อนละ ผู้เป็นเปลวเพลิง; ณอาศรมพทริกา ทรงเป็น ภีมะ. ณศฺเรษฺฐะ ทรงเป็น โกฏีศวร และ ณภูเขาวินธยะ ทรงเป็น วาราหะ—เหล่านี้คือรูปแห่งลิงคะอันเลื่องลือในที่ศักดิ์สิทธิ์ของตนๆ
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Badarikāśrama; Koṭīśvara (at Śreṣṭha); Vindhya Vārāha-liṅga; Vāḍavānala-Anala
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A fourfold cosmic panel: the ocean with hidden submarine fire as a glowing red whirl; Badarikāśrama with snowy peaks and ascetics; a grand Koṭīśvara shrine at ‘Śreṣṭha’; Vindhya hills with a boar-emblem (Vārāha) beside a Śiva-liṅga, suggesting protective power.
Śiva is praised as present in diverse cosmic and earthly abodes; pilgrimage and remembrance unify these sacred manifestations.
Badarikāśrama (Badrināth region) and the Vindhya mountain are explicitly named as seats of Śiva’s liṅga-forms.
No explicit rite is stated; the verse contributes to a litany intended for devotional recitation and tīrtha-remembrance.