Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

ततः संतर्पयिष्यंति पितॄनथ पितामहान् । तथान्यानपि बंधूंश्च सुहृत्संबंधिबांधवान्

tataḥ saṃtarpayiṣyaṃti pitṝnatha pitāmahān | tathānyānapi baṃdhūṃśca suhṛtsaṃbaṃdhibāṃdhavān

แล้วเขาทั้งหลายจักถวายตัรปณะแก่บิดาและปิตามหะทั้งหลาย และเช่นเดียวกันแก่ญาติอื่น ๆ ด้วย—ทั้งมิตร สหาย ผู้เกี่ยวดอง และวงศ์ญาติ

ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
संतर्पयिष्यन्तिwill satisfy (with offerings)
संतर्पयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + √tṛp (तृप् धातु)
Formलृट् (Simple Future); प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; ‘will satisfy/offer libations to’
पितṝन्the ancestors (pitṛs)
पितṝन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), बहुवचन; कर्म (acc. pl. ‘fathers/manes’)
अथthen, next
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/क्रम (then/next)
पितामहान्grandfathers
पितामहान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), बहुवचन; कर्म (acc. pl. ‘grandfathers’)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकार (also)
अन्यान्other
अन्यान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), बहुवचन; विशेषण (acc. pl. ‘other’)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-भाव (also)
बन्धून्kinsmen, relatives
बन्धून्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbandhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), बहुवचन; कर्म (acc. pl. ‘kinsmen/relatives’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
सुहृत्-संबन्धि-बान्धवान्friends, relations, and kinsmen
सुहृत्-संबन्धि-बान्धवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsuhṛt + saṃbandhin + bāndhava (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/समुच्चयार्थक समास (friends + relations + kinsmen); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), बहुवचन; कर्म (acc. pl.)

Śiva (deduced)

Type: ghat

Scene: At a riverbank, the performer offers water-libations in sequence—first to fathers and grandfathers, then mentally to other departed kin and friends; multiple small water streams into the river, with kuśa and sesame present.

P
Pitṛs (ancestors)
P
pitāmaha (grandfather)
B
bandhu (kinsman)

FAQs

Tarpaṇa expands beyond immediate ancestors, expressing gratitude and sacred obligation to wider kin and relations.

This is within a tīrthamāhātmya setting, but the site name is not stated in the verse itself.

Offer tarpaṇa sequentially to fathers and grandfathers, and also to other kin and relations.