Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 58

त्वदन्वये भविष्यंति पुत्रपौत्रास्तथा परे । कृत्ये श्राद्धे तर्पणे वा क्रियमाणे विधानतः

tvadanvaye bhaviṣyaṃti putrapautrāstathā pare | kṛtye śrāddhe tarpaṇe vā kriyamāṇe vidhānataḥ

ในวงศ์สกุลของท่านจักมีบุตร หลาน และผู้สืบสายต่อไปอย่างแน่นอน และเมื่อประกอบพิธีตามบัญญัติ—ไม่ว่าจะเป็นศราทธะหรือการตัรปณะ—ตามวินัยที่ถูกต้อง ก็จักสำเร็จครบถ้วนตามแบบแผน

त्वत्-अन्वयेin your lineage
त्वत्-अन्वये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + anvaya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (loc. sg. ‘in your lineage’)
भविष्यन्तिwill be, will come to be
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलृट् (Simple Future); प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; ‘will be/arise’
पुत्रपौत्राःsons and grandsons
पुत्रपौत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra + pautra (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन; कर्तृपद (nom. pl. ‘sons and grandsons’)
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (also/likewise)
परेothers (further descendants)
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन; कर्तृपद (nom. pl. ‘others/descendants’)
कृत्येin the rite, in the duty
कृत्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (loc. sg. ‘in the rite/duty’)
श्राद्धेin the śrāddha ceremony
श्राद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (loc. sg. ‘in śrāddha’)
तर्पणेin the libation/oblation (tarpaṇa)
तर्पणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottarpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (loc. sg. ‘in tarpaṇa’)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle: or)
क्रियमाणेwhile being performed
क्रियमाणे:
Adhikarana (Circumstantial locative/अधिकरण)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि शतृ/शानच्-प्रत्ययान्त (present passive participle); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन; ‘while being done’
विधानतःaccording to the prescribed procedure
विधानतः:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvidhāna (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘according to rule/procedure’)

Śiva (deduced from Trilocana context in this adhyāya sequence)

Type: ghat

Scene: A household/ghāṭa ritual scene: descendants performing śrāddha or tarpaṇa with kuśa grass, water in añjali, and a brāhmaṇa officiant guiding the vidhi; emphasis on orderly procedure.

Ś
Śiva
P
Pitṛs (ancestors)
P
putra (son)
P
pautra (grandson)

FAQs

Rites for ancestors bear fruit when performed with proper injunctions and disciplined procedure.

It belongs to the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework; the exact named tīrtha is not specified in this single verse snippet.

Śrāddha and tarpaṇa should be performed vidhānataḥ—according to scriptural procedure.