Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

एवं तान्सेवकान्भूपः सोऽभिधाय विसृज्य च । तीर्थयात्रा परो भूत्वा बभ्राम वसुधातले

evaṃ tānsevakānbhūpaḥ so'bhidhāya visṛjya ca | tīrthayātrā paro bhūtvā babhrāma vasudhātale

ครั้นตรัสแก่เหล่าผู้รับใช้ดังนั้นแล้วและให้กลับไป พระราชาทรงมุ่งมั่นในจาริกแสวงบุญสู่ทีรถะ และเสด็จพเนจรไปทั่วผืนพิภพ

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: “thus”)
तान्those
तान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम् (Accusative plural, masc.)
सेवकान्servants
सेवकान्:
Karma (Object; apposition to तान्)
TypeNoun
Rootसेवक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम् (Accusative plural, masc.)
भूपःthe king
भूपः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular, masc.)
सःhe
सः:
Karta (Subject; resumptive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular, masc.)
अभिधायhaving addressed/said
अभिधाय:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootअभि-धा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); “having spoken/said”
विसृज्यhaving dismissed
विसृज्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootवि-√सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); “having dismissed/released”
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction “and”)
तीर्थयात्रापरःdevoted to pilgrimage
तीर्थयात्रापरः:
Karta (Subject; predicate adjective to भूपः/सः)
TypeAdjective
Rootतीर्थयात्रा (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (तीर्थयात्रायाः परः = devoted to pilgrimage) (Nom. sg. masc.)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); “having become”
बभ्रामwandered
बभ्राम:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√भ्रम् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (3rd sg. perfect)
वसुधातलेon the surface of the earth
वसुधातले:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootवसुधा (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (वसुधायाः तलम्) (Locative singular, neut.)

Sūta (narration)

Listener: Ṛṣis (assembly)

Scene: A king, having addressed and dismissed his attendants, sets out alone or lightly accompanied, walking across varied landscapes—plains, forests, riverbanks—carrying minimal royal insignia, his posture resolute and inwardly calm.

B
bhūpa (king)
T
tīrtha-yātrā (pilgrimage)

FAQs

Pilgrimage (tīrtha-yātrā) is portrayed as a practical dharmic path for purification and divine grace.

The journey culminates in the revelation of Śaṅkhatīrtha, the celebrated healing tīrtha.

Undertake tīrtha-yātrā with single-minded dedication.