मंथानं मंदरं चैव वासुकिं रज्जुमेव च । कृत्वा सुराऽसुराः सर्वे ममंथुः श्रीरसागरम्
maṃthānaṃ maṃdaraṃ caiva vāsukiṃ rajjumeva ca | kṛtvā surā'surāḥ sarve mamaṃthuḥ śrīrasāgaram
เหล่าเทวะและอสูรทั้งปวงพร้อมใจกัน ตั้งเขามันทราเป็นไม้กวน และให้นาควาสุกีเป็นเชือก กวนมหาสมุทรน้ำนมอันศักดิ์สิทธิ์รุ่งเรือง
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: Devas and Asuras stand on opposite sides, pulling Vāsuki coiled around Mandara set in the Milk Ocean; froth, waves, and celestial beings fill the sky.
Great attainments arise from intense effort (manthana) directed toward a shared, higher aim—though outcomes still depend on divine order.
The verse centers on Kṣīrasāgara (a cosmic ocean), not a named earthly pilgrimage site.
None; it narrates the method of churning.